אווה קילפי הפינלנדית ילידת 1928 כתבה בספר שיריה "הפרפר חוצה את הכביש" בתרגומו של רמי סערי את השיר הבא:

תגידי מייד אם אני מפריע,

הוא אמר כשנכנס מבעד לדלת,

ואני תיכף מסתלק.

 

אתה לא סתם מפריע,

השבתי לו,

אתה מטלטל את כל קיומי.

ברוך הבא.

 

ואני אומר:

בחיינו אנו רוצים "שיפריעו" לנו באופן שיציף אותנו בריגושים, בסוג של טלטלה מענגת.

אל תמתינו לכניסה מבעד לדלתכם,

צאי והביאי אותו או הכנסי את בדלתו.

צא והביאה או הכנס אתה בדלתה.

שאלו אם אתם מפריעים ואם כן, הסתלקו והכנסו בדלת אחרת.

אין כמו החורף לפתוח דלתות לאהבה, לעיתים גם דלתות שבקיץ ננעלו בפנינו.